
A identidade gay geralmente é utilizada por pessoas que sentem atração pelo mesmo gênero ou por pessoas cujas identidades são similares o suficiente a tal gênero, e é usada especialmente por homens, já que pessoas não-binárias podem se dizer cetero/escolio e mulheres podem se dizer lésbicas. Mesmo assim, existem não-homens que preferem usar gay a usar esses ou outros termos.[1] Especialmente na língua portuguesa, o termo homo (como em homoafetive, homossexual, homorromântique, etc.) é mais usado para se referir a atração pelo mesmo gênero em geral.
O que constitui "similar o suficiente" é uma avaliação altamente pessoal e subjetiva. Alguém pode optar pelo termo "gay" por conveniência ou por sentir que ele melhor reflete sua identidade, independentemente se sua atração está sob as definições comuns. Exemplos de situações onde o termo "gay" pode ser aplicavel:
- Homens que se atraem por homens e/ou não-bináries (MLM/MLNB)
- Mulheres que se atraem por mulheres e/ou por não-bináries (WLW/WLNB)
- Não-bináries com alinhamento ao masc. que se atraem por homens e/ou por outres não-bináries (alinhades ao masculino ou não) — NBLNB/NBLM
- Não-bináries com alinhamento neutro, outerino, etc. que se atraem por algum gênero e decidem se rotular gay por que consideram suas experiencias de vida próximas o suficientes dessas identidades para se atrairem por elas
- Não-bináries com alinhamento ao feminino que se atraem por mulheres e/ou por outres não-bináries (alinhades ao feminino ou não) — NBLNB/NBLW
- Alguém com um possivel rótulo menos comum/mais "esquecido", que prefere o termo gay a outros termos que poderia usar porque considera mais fácil se dizer de uma orientação mais conhecida.
- Ser multiorientade mas usar o termo "gay" para mostrar suas preferências ou maior atração pelo mesmo gênero/alinhamento de gênero
- Se rotular como "gay" simplesmente por ser da comunidade LGBTQIAPN+/MOGAI/NHINCQ+
Termos específicos para indivíduos que são gays por homens incluem turiano e vinciano, equivalentes respectivamente a lésbica e sáfica em português.